[Verse 1]
English:
Well, good for you, I guess you moved on really easily You found a new girl and it only took a couple weeks Remember when you said that you wanted to give me the world? And good for you, I guess that you've been working on yourself I guess that therapist I found for you, she really helped Now you can be a better man for your brand new girl
Korean (국문):
그래, 잘됐네, 넌 정말 쉽게 날 잊은 것 같아 새 여자를 찾는 데 고작 몇 주밖에 안 걸렸잖아 나한테 세상을 다 주고 싶다고 말했던 거 기억나? 그리고 잘됐네, 자기 계발 열심히 했나 봐 내가 찾아준 그 상담사가 정말 도움이 됐나 보네 이제 네 새로운 여자에겐 더 나은 남자가 될 수 있겠구나
Chinese (中文):
嗯,真为你高兴,我想你真的很容易就放下了 你找到了新女友,而且只花了几周时间 还记得吗,你曾说要把世界都给我? 真为你高兴,我想你一直在提升自我 我想我为你找的那个心理治疗师,她真的帮到你了 现在你可以为你的新女友成为一个更好的男人了
[Chorus]
English:
Well, good for you, you look happy and healthy Not me, if you ever cared to ask Good for you, you're doin' great out there without me, baby God, I wish that I could do that I've lost my mind, I've spent the night Cryin' on the floor of my bathroom But you're so unaffected, I really don't get it But I guess good for you
Korean (국문):
그래, 잘됐네, 넌 행복하고 건강해 보여 난 아니지만, 혹시라도 궁금했다면 말야 잘됐네, 나 없이도 정말 잘 지내고 있잖아, 자기야 세상에, 나도 너처럼 그럴 수 있으면 얼마나 좋을까 난 이성을 잃고, 밤새도록 화장실 바닥에 엎드려 울었는데 넌 너무 아무렇지 않잖아, 정말 이해가 안 돼 그래도 뭐, 너한텐 잘된 일이겠지
Chinese (中文):
嗯,真为你高兴,你看起来又开心又健康 我可不是,如果你还关心问一句的话 真为你高兴,没有我你在外面过得很好,宝贝 天啊,我真希望我也能那样 我已经疯了,我整夜 在我浴室的地板上哭泣 但你却如此不受影响,我真的无法理解 但我想,真为你高兴
[Verse 2]
English:
Well, good for you, I guess you're gettin' everything you want You bought a new car and your career's really takin' off It's like we never even happened Baby, what the fuck is up with that? And good for you, it's like you never even met me Remember when you swore to God I was the only one Who ever got you? Well, screw that, and screw you You will never have to hurt the way you know that I do
Korean (국문):
그래, 잘됐네, 넌 원하는 걸 다 얻는 것 같아 새 차도 사고, 커리어도 승승장구하고 우린 마치 없었던 사이 같아 자기야, 도대체 어떻게 그럴 수가 있어? 그리고 잘됐네, 넌 날 만난 적도 없는 것 같아 널 이해해주는 유일한 사람이 나라고 신께 맹세했던 거 기억나? 집어치워, 너도 집어치워 넌 내가 아는 그 고통을 절대 겪을 일 없겠지
Chinese (中文):
嗯,真为你高兴,我想你得到了所有你想要的 你买了新车,你的事业也蒸蒸日上 就像我们从未发生过任何事 宝贝,这他妈的是怎么回事? 真为你高兴,就好像你从未遇见过我 还记得你曾对天发誓,我是唯一 懂你的那个人吗?去他的,也去你的 你永远不必像你知道我那样心痛
[Bridge]
English:
Maybe I'm too emotional But your apathy's like a wound in salt Maybe I'm too emotional Or maybe you never cared at all
Korean (국문):
어쩌면 내가 너무 감정적인 걸지도 몰라 하지만 너의 무관심은 소금을 뿌린 상처 같아 어쩌면 내가 너무 감정적인 걸지도 몰라 아니면 넌 처음부터 전혀 신경 쓰지 않았던 걸지도
Chinese (中文):
也许我太情绪化了 但你的冷漠就像在伤口上撒盐 也许我太情绪化了 或者也许你从来就没在乎过
[Chorus]
English:
Well, good for you, you look happy and healthy Not me, if you ever cared to ask Good for you, you're doin' great out there without me, baby Like a damn sociopath I've lost my mind, I've spent the night Cryin' on the floor of my bathroom But you're so unaffected, I really don't get it But I guess good for you
Korean (국문):
그래, 잘됐네, 넌 행복하고 건강해 보여 난 아니지만, 혹시라도 궁금했다면 말야 잘됐네, 나 없이도 정말 잘 지내고 있잖아, 자기야 완전 소시오패스처럼 말이야 난 이성을 잃고, 밤새도록 화장실 바닥에 엎드려 울었는데 넌 너무 아무렇지 않잖아, 정말 이해가 안 돼 그래도 뭐, 너한텐 잘된 일이겠지
Chinese (中文):
嗯,真为你高兴,你看起来又开心又健康 我可不是,如果你还关心问一句的话 真为你高兴,没有我你在外面过得很好,宝贝 就像一个该死的反社会者 我已经疯了,我整夜 在我浴室的地板上哭泣 但你却如此不受影响,我真的无法理解 但我想,真为你高兴